Translate Here
Friday, October 25, 2024
What is Sekolah Paket ?
Saturday, April 13, 2024
Sukabumi, Kota Kecil Berjuta Cerita
FIRST IMPRESSION ( KESAN PERTAMA)
- Hello, Mr../Mrs.../ Ms..
- Pleased to meet you./ Delighted to meet you.
- How're things ?/ How's everything?
- How've you been ?
- Good morning/afternoon/evening
- Oh, Is that really?
- I believe so..
- I can't agree more, to say that your company...
- Quite interesting sir/madam
- I'm sure that would be wonderful
- Glad to know that....
MAKING PHONE CALL IN ENGLISH, EASY
- Speak rather slow and Clear.
- Make sure you listen carefully to other speakers.
- Learn Telephone etiquette ( manners)
- Use propper diction, or the choice of words and expressions.
- Sound enthusiastic.
- Be polite.
- Take notes.
- Say thank you.
- " There's a lot of background noise, I can barely hear you "
- I am terribly sorry, but you are breaking up. Could you call back?
- I'm sorry, I'm afraid we are having a poor connection.
- Pardon me, Could you speak louder?
- Do you mind speaking slower, sir/mam?
BILINGUAL & MULTILINGUAL LEARNING !
" bilingualism is the ability of a speaker to use two languages every bit as good as one another (in Chaer and Agustina, 2010,p.85-86)."
- Menjelaskan makna sebuah kata dalam bahasa Ibu (L1) menggunakan kata dalam bahasa Asing/kedua ( L2) .
- Menarik perhatian orang kedua agar fokus pada kata yang ingin ditekankan.
- Menunjukkan kemampuan inteligensi seseorang.
- Menunjukkan status sosial , seolah dianggap dapat menunjukkan penutur dari kalangan dengan status sosial yang tinggi, atau meingkatkan prestise.
- Melatih penguasaan kemampuan bahasa Asing ( dalam hal ini adalah bahasa Inggris)
DO YOU KNOW?
If you don't know and you want to know, ask.
If you don't understand and want to share, ask.
If you are curious that's good, you are doing a good process.
Do you know?
Panggilan dalam bahasa Indonesia atau budaya timur seperti Ibu/ Bapak / Tuan/Nona /Nyonya adalah cara untuk memanggil seseorang agar lebih sopan, atau jika kita tidak mengenal orang tersebut.
In English.. Ada panggilan seperti
- Mr.
- Mrs.
- Miss
- Ms.
Jangan sampai salah yaa penggunaan nya, kapan harus pakai panggilan Mr.(Mister) Mrs. (Misses), Miss(miss) dan Ms. (Miz), karena buat orang kebanyakan panggilan itu hanya untuk tingkatan usia atau status pernikahan saja. Betul juga siih, panggilan tersebut bisa menunjukkan status pernikahan seseorang, yok simak penjelasannya.
Mr. Atau di ucapkan (pronounced) Mister. Itu panggilan untuk laki laki yaa. Mau sudah menikah ataupun belum, tua atau muda, panggilan nya sama. But, jangan salah kalau kita mau pakai panggilan Mr. Ini ada dua cara
- Pastikan diikuti nama belakang orang tersebut. Contoh yang common used last name ya:
"Hello Mr. Smith"
"What would you like to have, Mr. Kusumah"
- Dalam memperkenalkan seseorang dengan nama lengkap dalam kondisi formal , misalnya:
"Everybody, meet Mr. Wijaya Kusumah"
"I'd like to meet my manager, Mr. Sam Smith"
Sometimes people call someone Mr diikuti dengan nama depan , menyebutkan panggilan Mr. Diikuti nama depan seseorang. Yang tidak common adalah menggunakan Mr. Tanpa diikuti nama orang tersebut, seperti yang paling sering terjadi di Indonesia, saat bertemu "bule" panggil "Mister" Tanpa diikuti namanya. Itu akan terkesan kurang sopan lhoo..
Mrs. Berikutnya yaitu panggilan "Misses" Ini dilafalkan atau pronunced misses/misses. Ini panggilan yang bisa kita gunakan untuk wanita yang sudah menikah, Married woman. Panggilan ini biasanya diikuti oleh nama belakang suami wanita tersebut atau surname atau nama keluarganya. Contohnya:
"Mr.Smith, I'd like you to meet my wife. "
"Oh, nice to meet you Mrs. Kusumah"
"That's Mrs. Kusumah, she is Mr. Wijaya Kusumah's wife"
Miss. Panggilan ini di gunakan untuk memanggil wanita muda yang biasanya belum menikah, di lafalkan (miss). Panggilan ini biasanya juga diikuti oleh nama belakang atau surname wanita tersebut. Biasanya jika kita sudah tau nama depannya kita akan menggunakan nama depan nya saja saat memanggil. Panggilan ini juga bisa digunakan untuk memanggil wanita tanpa diikuti namanya. Hanya Miss saja.
Contohnya :
"How are you miss? "
"Miss Widya, you are next. "
" Miss Monica thank you for visiting our factory".
Ms. Naah panggilan ini muncul di tahun 1600an di Amerika. Dan semakin banyak digunakan pada tahun 1970 an, dimana saat itu semakin banyak jumlah working woman , atau wanita yang bekerja seperti di pabrik atau perusahaan. Dilafalkan Miz
Panggilan ini awalnya hanya digunakan untuk memanggil wanita tanpa harus menunjukkan atau mengetahui status pernikahannya (dan masih begitu). Seiring dengan berkembangnya jumlah wanita yang bekerja dan pemahaman terhadap emansipasi wanita, panggilan ini digunakan sebagai panggilan untuk wanita dalam hubungan profesional.Seperti halnya panggilan untuk laki laki "Mister " Tanpa melihat marital status dan usia.
Apakah itu hubungan profesional, di dunia bisnis atau dunia kerja, wanita yang ingin di panggil tidak dengan nama belakang suaminya memilih untuk di panggil Miz diikuti nama depan atau nama surname nya.
Yang jadi point pentingnya adalah bahwa Usia, status pernikahan/hubungan, Agama termasuk sensitive case (privacy), dan tidak boleh ditanyakan tanpa izin dulu. Atau jangan kaget saat bertanya perihal tersebut biasanya "Bule" menolak untuk menjawabnya.
Agar lebih profesional maka panggilan Miz ini lebih common digunakan oleh wanita bekerja, hingga secara profesional orang boleh memanggil wanita menikah atau tidak dengan panggilan Miz. Ingat bukan Miss tapi Miz. Disingkat jadi Ms. Bukan Miss.
Sementara untuk orang Indonesia, kebanyakan hanya tahu bahwa panggilan Ms. Ini pasti untuk wanita yg belum menikah. Jangan salah artikan, bisa jadi panggilan ini digunakan untuk menjaga hubungan sebatas hubungan kerja, profesi ataupun bisnis saja.
Bukan karena mereka malu dengan status nya, atau sombong karena tidak mau beri tahu atau bahkan terindikasi tindakan yang mencurigakan jika wanita tidak ingin menunjukkan statusnya. Be Wise and give respect.
Don't miss judge.
Contoh:
" I have an appointment to meet Ms. Phia today "
"Ms.Johnson is my co-worker, she is a professional worker"
" Let me contact Ms. Stone to confirm about this.".
Naah sudah tau kan sekarang gimana harus panggil orang dalam bahasa Inggris? Jangan salah lagi yaa. Dan ingat for some people they like to keep marital status as private matters, respect that.
Dengan tahu cara panggilan ini saja, kita sudah belajar caranya respect privacy orang lain, learn English itu belajar culture nya juga. Stop belajar tanpa banyak tanya dan Baca. Biasakan cari ilmu dari sumber yang tepat, dan cari sumber sebanyak mungkin, jangan pernah merasa lelah dalam mencari ilmu yeess.
Salam One Day One Writing (ODOW)
Sukabumi, July 22nd
Monday, March 14, 2022
My Profile
CURRICULUM
VITAE
PERSONAL
DETAILS
1.
Name : Phia Selfiarti
2.
Address : Perum Gading Kencana Sukabumi
3. Nationality : Indonesian
4. Date of Birth : September 13th, 1980
5.
Education : Masters Degree in English Education(M.Ed)
Contact Details:
6.
Telp : +62
81298670700
7.
Email :selfiarti@gmail.com
8. YouTube Channel : @Ms.Phia
9. Blog : https://www.kompasiana.com/msphia,
https://msphia-bilingualblogger.blogspot.com/ http://msphiablog.wordpress.com
EDUCATION
AND QUALIFICATIONS
LPKIA –Sukabumi
Diploma in Computer Accounting
Open University, Bogor
Diploma in English for Interpreter
Prof. Dr. Hamka University - Jakarta
Graduate of Japanese Literature
GPA 3.78
TEFL Foundation Training, International
English – TEFL - Canada
Diploma and Certified Teaching English As Foreign Language- Scholarship
Politeknik, Sukabumi.
Computer and networking Engineering Major – Scholarship
University of Africa - West London University
Scholarship fully funded , majoring Teaching innovation and Technology
GPA 3.87
University Of Muhammadiyah Sukabumi
Graduate Degree majoring English Literature ( extention class) GPA 3.30
Indraprasta PGRI University
Masters Degree majoring English education management GPA 3.71
Books & Articles
1.
1 Jam
Menguasai 16 Tenses | 2004
2.
From
Blog To Book, Tips From Experts on How to start a Writing Career for Rookies | 2021
3.
Writing is My passion - Anthology |2021
4.
Literasi, Solusi Pintar Saat
Pandemi – Anthology |2021
5.
Persembahan Cinta Untuk guru –
Currator –Anthology |2021
6.
Code
Mixing Cara Mudah Menguasai Bahasa Asing | 2021
7.
Code Mixing;Strategi Pintar
menguasai bahasa asing- Kompasiana.com 2021
8.
Self Love Live Better -
Kompasiana .com 2021
9.
Cara Mengatasi Lingkungan kerja
Yang TOXIC Kompasiana.com 2021
10. 5 Kalimat tabu yang kerap dikatakan atasan pada Bawahan Kompasiana .com
2021
11. Menguasai English speaking Skill dalam 1 Bulan Kompasiana.com 2021
12. Writing Saves Your Soul, Wordpress.com 2021
13. The Prison In Her : Part 1 & 2 , Blog Faction |2021
14. Menulis itu mudah , Kombis anthology 2021
JOURNALS & SEMINARS
Attached
CAREER DETAILS
Founder of ProNative Foreign Language Training and
Consultancy C.V. Pronative, 2012 – present ( Developing Fun and
communicative Teaching method for ESL Learners of All ages)
Appen Int'l Remote Working : Voice over , Virtual assistance, translations.
Owner of Gempita Tours &
Travel, Event Organizer -2002 –Present
In company training program with KOPSYAH BMI Tangerang Banten (Developed curriculum and trained)
In company training program for lecturer and staff at STIE PGRI SUKABUMI ( Trained Staff
and Lecturers for ESP and TEST Preparations)
In House training English for
Speakers of Other Language program for lecturers and staff at Environment
Resources Economy Study Program at IPB University
Speaker /Narasumber for Public speaking , Service Excellence and ESL Training and seminar.
1. General Affair Manager at Sekolah
Vokasi IPB University unit Sukabumi 2016 - 2022;
Handling general administration employee,
Academic ,Finance and IT Employee Training and coaching, also responsible Government relations.
2. English Lecturer & Foreign Language consultant, LP3I Sukabumi ( Currently Wiyata Indonesia
Institute,June 2010 – 2013 Teaching: TOEIC,TOEFL
preparation classes, Business English, General
English and Creative English for K-12 students, language
schools and universities.
Training: Upgrading Indonesian
teachers’ English language and teaching skills.
Teaching : English for
vocational school and responsible for Students development Program
3.
Students Development and
Curriculum for Vocational School, SMK Komputer Abdi Bangsa 2010 - 2011
Students and curriculum development
for grade10 – 12, also teachers administration
4. English Teacher, SMP N 1 Gunungguruh, Sukabumi, Indonesia.
2002 - 2009
Taught English to Junior High school Student, Established “ English Club
“ for Elementary Students in the area. And responsible for 300 participants
Reason for leaving: Head teacher position offered in SMK KomputerAbdiBangsa. Awarded A Scholarship From The Ministry Of Education and
Culture
5.
English Instructor at
Citra Buana Indonesia, 2002 - 2004
English Instructor, responsible for General English and English for star Cruise
Ship Crew Program
Reason for leaving: need to improve my skills and move to another city
6.
English Instructor. Hotel International Institute, Bandung. 2002 - 2006
Taught
English Grammar, English Literature and English Conversation, English For
hotelier and responsible for English course Classes
for children at the institution
Reason
for leaving: Family health
problems.
7.
Program Development Manager , International English,
Padang , West Sumatra.
Teacher
Training Program Throughout West Sumatra and Bali, And for TEFL and TESOL
program with the Embassy of Canada.
8.
English Instructor. Sekolah Calon Perwira POLRI currently SETUKPA LEMDIKPOL,Sukabumi. 2001- 2002
ESL Instructor teaching 5 company classes of police officer candidates
, ESP - English for Law and Police
duty.
Reasons for leaving: The Program Stopped by the Institution
9.
Ticketing and Accounting Head, Tanjung Sari Wisata
Tours and Travel, 1999 - 2000 Ticketing and accounting journals and report , handling Finance for three company Divisions within the same management
Reasons for leaving: Finishing education in other city.
10.
Radio Announcer for English On The Air program at Galaxy radio
11.
Accounting staff, KUBOTA
Farming Machine Company, Jakarta, 1998 - 1999
Responsible for Accounting
journals and financial report.
Reasons for leaving: Finishing Study Majoring English for interpreter
ACHIEVEMENTS :
1. First Winner for West Java Province
JUMBARA RED CROSS English Speech Contest 1997
2. First Winner for National English Speech
contest Competition– IKIP Bandung (UPI) 1998
3. First Winner For National English Quiz
Contest - IKIP Bandung (UPI) 1998
4. Second Winner For National Poetry Reading
– Politeknik Bandung (UPI) 1998
5. First Winner For National Debate
Competition for University Level – LPKIA
-2000
6. Second Winner For Student Singing Competition – BSP Indonesia – 2000
Translating/ Intrepreting Jobs Up to Now:
1. Muhammadiyyah Sukabumi University : Interrpreting for internal meeting for University Collaboration ( UMMI with The University of Philippines).
2. Institute Pertanian Bogor - Environmental Resources Economy Department :
Translating International Journals
Interpreting for Asian ESL Department Collaboration and Supervising.
3. Book translations :
Dari Blog Mencetak buku : From Blog to Book, first edition 2021
Alih Kode dan campur kode : Code Mixing and Code Switching 2020
International Journals and abstracts.
4. Accounting report translations and Tour leading:
PT. Gempita Tours and Travel
PT. Tanjung Sari Wisata
